Аудио Книги » История » Речные заводи - Най-ань Ши
Речные заводи - Най-ань Ши - Аудиокниги - слушать онлайн бесплатно без регистрации | Knigi-Audio.com

Речные заводи - Най-ань Ши

  • Название: Речные заводи - Най-ань Ши
  • Автор: Ши Най-ань
  • Исполнитель: Сушков Владимир
  • Категория: История / Роман, проза
  • Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Аннотация к аудиокниге "Речные заводи - Най-ань Ши" автора Ши Най-ань
Роман Речные заводи (Шуйху чжуань) основан на устных преданиях о восстании, произошедшем в XII веке. Мятеж возглавил Сун Цзян вместе с тридцатью шестью другими предводителями. Повстанцы создали
Поделится книжкой в социальных сетях:
Слушать аудиокнигу Речные заводи - Най-ань Ши бесплатно - полная версия
Речные заводи - Най-ань Ши - описание и краткое содержание, слушайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Knigi-Audio.com
Комментарии (2)
Гость владимир
Гость владимир 3 февраля 2021 21:58
Я читал эту книгу в далеких 1960-х годах.Помню стихи:"Девушку прекрасную обидеть,Девушку невинную  ударить,Все равно,что лютню сжечь,Чтобы цаплю на обед зажарить." "Знайте дом и дерево для всей        страны беда,а глава разбойников работа и вода.36 неистовых могучих храбрецов города Шандуньские зажгут со всех концов." Издание судя по обложке книги то же,откуда же взялись озвученные здесь          топорные переводы?  
Гость владимир
Гость владимир 6 февраля 2021 21:07
Когда богиня Гуань Инь Ему объятия открыла, Что сладостнее всех святынь. Когда любовное сраженье кончал он из последних сил, Явился вдруг посланец ада, И душу грешную схватил.                              И вот лежит учитель голый И животом к земле приник, А рядом, отойдя в нирвану, Лежит и верный ученик.                                                                                                                        Известно всем: Му Лянь отважный готов был все перенести, И даже жизнью поплатился, Чтоб мать от гибели спасти.                                                                                                              Но где же видано, скажите? Чтоб из-за женщины во прах Повергнут был судьбой жестокой Благочестивейший монах.                                                                                                      На мой взгляд переводы в этом варианте намного хуже.